Forum Heroes' Chronicles
http://forumheroes.nainwak.org/phpbb3/

Leçons d'orthographe et de grammaire
http://forumheroes.nainwak.org/phpbb3/viewtopic.php?f=5&t=14827
Page 5 sur 10

Auteur:  Jansen [ Sam 30 Sep, 2006 11:41 ]
Sujet du message: 

Pour répondre à Curuwendë au sujet des majuscules accentuées :
Je pense que beaucoup de monde est au courant. D'un autre côté les claviers n'aident pas beaucoup à respecter cette règle...

Le meilleur moyen est de retenir les codes ASCII (table ASCII étendue) de toutes les majuscules accentuées et d'utiliser le Alt + x.

Par exemple le ­­Alt + 144 donne É

Par contre je ne connais pas le A accentué... si quelqu'un pouvait m'indiquer.

N'importe comment ça reste très contraignant d'aller chercher le Alt+144 à chaque fois et j'avoue que bien souvent j'ai la flemme ^^

Auteur:  Bescherelle [ Sam 30 Sep, 2006 12:05 ]
Sujet du message: 

En fait, on trouve tous ces accents dans la "table des caractères", avec windows "démarrer", "programmes", "accessoires", "outils système" puis "table de caractères"

Lorsque l'on clique sur la majuscule avec accent désirée, on obtient en bas à droite le code avec Alt qu'il faut saisir directement dans un texte, pour ne pas avoir besoin de passer par cette table.


M. Bescherelle

Auteur:  Curuwendë [ Sam 30 Sep, 2006 14:54 ]
Sujet du message: 

En effet, ça doit être pénible de passer par un code numérique. C'est ramener l'humain au niveau de la machine. Mais les imperfection d'un outil donné ne changent pas le bien-fondé de la règle.

Auteur:  Bescherelle [ Sam 30 Sep, 2006 19:05 ]
Sujet du message: 

Alors, voici quelques expressions usuelles, qu’on retrouve souvent avec des fautes :
- Pallier un problème -- et non pallier à un problème.
- Donne-le moi -- et non donne-moi le
- Donne m'en un -- et non donne moi-s-en un
- Ils croient -- et non ils croyent ou ils croivent comme on l’entend souvent (je crois, tu crois, il croit, nous croyons, vous croyez, ils croient)

Il existe en français 3 mots qui sont masculins au singulier et deviennent féminins au pluriel :
- amour – un amour – Les amours sont mortes entre humains et orcs
- orgue – un orgues – Les belles orgues du royaume mort-vivant
- délice – un délice – Ces fricassées de gnomes sont de délicieuses délices

Quelques fautes usuelles :
- abréviation : un seul "b"
- Acompte : un seul "c"
- Annuler : un seul "l"
- Connexion et non connection
- Développer : un "l" deux "p"
- Etymologie : pas de "h"
- Langage et non language
- Mille : jamais de "s"

- Raisonner : réfléchir, faire appel à la raison
- Résonner : résonance (un seul n) d'un son, d'un bruit

Les pléonasmes que l’on retrouve le plus souvent :
- Prévoir à l’avance – Si on prévoit, c’est forcément pour le futur
- Comparer entre eux – On compare toujours entre plusieurs options
- Collaborer ensemble – On collabore forcément avec quelqu’un
- Monopole exclusif – Un monopole, par définition, c’est l’exclusivité de quelque chose : d’un produit, d’une idée…
- Une heure de temps – Si, si, certains disent ça
- Panacée universelle – la Panacée est par définition universelle (panacée = remède universel à tous les maux)
- Apanage exclusif – Par définition, un apanage est exclusif (avoir l’apanage de = avoir l’exclusivité de)
- Reculer en arrière – Il est toujours plus compliqué de reculer en avant
- Prédire l’avenir – Il est certain que si c’est pour prédire le passé, ce n’est pas vraiment très utile
- Monter en haut – Difficile de monter en bas, il faut en convenir
- Descendre en bas – pareil que le précédent, on ne va pas descendre en haut…


M. Bescherelle

Auteur:  Curuwendë [ Sam 30 Sep, 2006 19:55 ]
Sujet du message: 

Et voici le retour de la pinailleuse en chef...

L'Académie nous dit : « Amour, délice et orgue peuvent être masculins au singulier et féminins au pluriel. » Il y a des subtilités et l'usage est variable. En particulier, orgues est féminin quand il désigne un seul instrument, mais masculin lorsqu'il s'agit d'un vrai pluriel.

Sinon, concernant les pléonasmes, je trouve qu'une heure de temps est acceptable si besoin est de préciser qu'il s'agit d'une durée. N'y a-t-il pas des heures de gloire ou des heures tardives ? Elles désignent un instant et non une durée. On pourrait même avoir des heures de distance, selon comme on interprète « Il habite à une heure de la gare. »

Et puis ces délicieuses délices, tu me les resserviras ;-)

Enfin, parmi les fautes usuelles, me viennent à l'esprit :
- rythme, mais algorithme ;
- résoudre et non solutionner ;
- un bonhomme, des bonshommes.

Auteur:  Bescherelle [ Sam 30 Sep, 2006 22:36 ]
Sujet du message: 

Les homonymes sont des mots qui se prononcent de la même façon, mais qui s’écrivent différemment :
- Fois – quand on compte (1 fois, 2 fois…) – Les trolls sont sept fois plus grands que les gnomes.
- Foie – l'organe du corps – Les nains n’ont pas si facilement des crises de foie.
- Foi – la croyance, une conviction forte en quelque chose – Les allianceux ont foi en leurs plans d’attaque


- Tort – inverse de raison, se tromper – Les tapettes en collant ont forcément tort.
- Tord – du verbe tordre – Je tords de l’orc comme tu plies de l’humain.
Je tords
Tu tords
Il tord (pas de « t »)
Nous tordons
Vous tordez
Ils tordent


Ne pas confondre le « chez » et le « au »
- Chez : Lorsqu’il s’agit de personnes – Les hordeux vont chez les dentistes morts-vivants, ce sont les plus réputés. Les allianceux préfèrent choisir d’aller chez un coiffeur elfe à l’allure efféminée.
- Au : Lorsqu’il ne s’agit pas de personnes – je vais au garage gnome, là où ils peuvent tout réparer. Je vais au supermarché outlaw, celui où il y a le plus de choix de porte clefs.


M. Bescherelle

Auteur:  [Vamps]Seytahn [ Dim 01 Oct, 2006 12:28 ]
Sujet du message: 

Merci j'ai mis "fins fonds" ;)

"Les allianceux ont foi en leurs plans d’attaque" : Mince ! Je le sentais viendre ! Et c'est quoi, cette fois, leur plan d'attaque ?

Auteur:  Bescherelle [ Dim 01 Oct, 2006 13:14 ]
Sujet du message: 

Quand j’étais plus jeune, on me disait : les « si » n’aiment pas les « rais ». En fait, « si », quand il exprime une condition, ne doit jamais être suivi du conditionnel, donc « rais ».

Si j'avais su, je ne serais pas venu chez les taurens (et non : « Si j'aurais su, je ne serais pas venu chez les taurens », c’est-à-dire après un « si », pas de verbe qui finisse en « rais »).

Donc…
- Je ferais la guerre aux elfes si j'aurais le temps.
- Si j'aurais de l'argent, j'achèterais un bon tonneau de bière naine.
- Je parlerais mieux si je n’aurais pas séché les cours de professeurs humains.
…sont toutes des phrases incorrectes.

Il faut dire :
- Je ferais la guerre aux elfes si j’avais le temps.
- Si j’avais de l’argent, j’achèterais un bon tonneau de bière naine.
- Je parlerais mieux si je n’avais pas séché les cours de professeurs humains.

Pourtant, la règle qu'enseignent certains "après un « si », jamais de « rais »" est incorrecte. Il existe en effet certains cas où un « si » sera suivi d'un conditionnel, donc un verbe avec une terminaison en « rais », quand le « si » n'exprime pas une condition.

- Je lui ai demandé si elle serait d'accord pour m'aider à tuer du troll.

En espérant voir moins de fautes sur certains sujets de ce forum...


M. Bescherelle

P.S : Suffit de demander aux censuré, car pas de citations de noms de clans ou autre sur ce topic...

Auteur:  Sealine [ Dim 01 Oct, 2006 19:51 ]
Sujet du message: 

merci pour ces efforts concernant la langue française !!!

en ce qui me concerne, ce que je déteste le plus :

voire même
s'avérer vrai
par contre

Auteur:  Bescherelle [ Dim 01 Oct, 2006 20:49 ]
Sujet du message: 

Alors pour voire... Il faut différencier le verbe "voir" (je vois le beau tauren et la belle elfe au loin) de l'adverbe "voire", qui implique une sorte de comparaison, qui signifie "et même" ou "peut-être", pour introduite l'éventualité d'un degré supérieur, et donc qui n'a rien du tout en rapport avec le verbe "voir" :

- Je peux voir ce que je désire dans le Royaume mort-vivant
- Si je veux, je suis capable de voir plus loin que la rivière

- La fin de semaine prochaine je ferais des folies : je compte acheter des griffes sanglantes voire une hache de lumière (voire, si vraiment j'ai les moyens...).
- Ca ne me déplairait pas de prendre des vacances au Royaume humain voire au Royaume elfe (et même, peut-être,...)

- Dans la visite de la taverne, je compte bien voir des nains tout ingurgiter sans respirer voire dégurgiter ("voir" avec mes yeux et "voire" si j'ai de la chance).



Pour s'avérer, je ne vois pas vraiment de difficulté. Le verbe s'avérer signifie "apparaître", "se révéler". S'avérer vrai - apparaître vrai.
Ce verbe est à différencier de l'adjectif "avéré" sui lui signifie "vrai" ou "reconnu vrai".

- Il s'avère que les trolls ne sont pas tous des êtres assoiffés de sang.
- Certains s'avèrent plus qu'abominables

- Cela est avéré
- Il est avéré que certains elfes dorment en collants roses de type Argowaliens


Enfin, pour le souci avec par contre, je ne vois pas où est le problème, il faudrait expliciter davantage.


M. Bescherelle

Auteur:  Kalays [ Dim 01 Oct, 2006 21:05 ]
Sujet du message: 

Oh, quelle bonne initiative... :')

Un topic orthographique...

Je proposerais bien de l'élever au rang de Post-it, pour que tout le monde puisse bien le voir.

Le problème, c'est qu'avec déjà cinq pages et des idées dans un capharnaüm assez développé, je doute que l'on puisse à-présent lui allouer une quelconque utilité...

mais l'idée de départ était vraiment bonne. :D

Auteur:  Sire [ Dim 01 Oct, 2006 21:27 ]
Sujet du message: 

Oui, ce pourrait être utile de le réorganiser. A la rigueur éditer à chaque fois le premier post pour y mettre toutes les règles orthographiques que chacun proposerait, tout en laissant à chacun la possibilité de poser des question sur l'orthographe de tel ou tel mot.

Auteur:  AlChimiK [ Dim 01 Oct, 2006 22:40 ]
Sujet du message: 

==> quand / quant à

==> auquel / au quel

==> sera / saura

môssieur bescherelle une explication ? :D


EDIT : à ce propos :
Bescherelle a écrit:
Lorsque "si" est suivi de "il", il devient "s'il", et non pas "si il", comme on peut parfois le voir. .


par contre : "puisque il" ne devient pas "puisqu'il". (souvenirs à vérifier...)

Auteur:  Bescherelle [ Lun 02 Oct, 2006 11:54 ]
Sujet du message: 

Alors il faut différencier « qu’en » de « quand » et de « quant »

- "Qu'en" est la contraction de « que en » :
Il ne circule qu'en cheval (il ne circule « que en » cheval)
Il ne tue qu'en zone neutre (il ne tue « que en » zone neutre)

- "Quand" est utilisé le plus souvent lorsque la notion de temps est en jeu :
Quand tu auras fini, fais-moi signe.
Les allianceux auront de bons plans quand les poules auront des dents...

- "Quant" est une locution, suivie forcément de « à », « au » ou « aux », et signifie en ce qui concerne :
Quant à vous cher amis hordeux, nous allons avoir une petite discussion.
Quant aux fautes d'orthographe, sachez que... non, en fait, rien.

Quant aux elfes, quand il ne fait pas beau, ils ne sortent qu’en habits d’hiver.


Pour ce qui est de puisque, le "e" de la fin sélide devant les mots il(s), elle(s), on, en, un et une. Donc on ne pourra pas écrire puisqu'Argowal, mais puisque Argowal (Argowal n'étant pas encore entré dans les exceptions que l'on trouve dans le dictionnaire).


M. Bescherelle

Auteur:  Argowal [ Lun 02 Oct, 2006 12:11 ]
Sujet du message: 

On se déplace "à cheval", "en voiture", "par le train" :wink:

"à" pour tout ce sur quoi on monte : vélo, cheval, moto...
"en" pour tout ce dans quoi on monte : voiture, avion, carriole...

"par" pour le train, mais je ne sais pas pourquoi ! "Par" s'emploie aussi pour ce qu'on expédie par avion, mais pour les passagers, on emploie "en".





 

Page 5 sur 10 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/