Forum Heroes' Chronicles
http://forumheroes.nainwak.org/phpbb3/

Leçons d'orthographe et de grammaire
http://forumheroes.nainwak.org/phpbb3/viewtopic.php?f=5&t=14827
Page 6 sur 10

Auteur:  Sealine [ Lun 02 Oct, 2006 20:48 ]
Sujet du message: 

concernant "par contre" c'est une locution impropre à la langue française, il faut utiliser en revanche ou contrairement.

pourtant de nombreux auteurs l'ont utilisée (Maupassant, Gide, Stendhal, Malraux,...) mais Voltaire et les puristes ont tous rejeté et critiqué violemment cette locution qui en fait est un doublon de prépositions.

(voir le Grevisse)

Auteur:  Curuwendë [ Mar 03 Oct, 2006 9:08 ]
Sujet du message: 

Concernant le (trollesque) « par contre », l'Académie a une position plus modérée.

J'ajouterais que « contre » peut être un substantif :
- peser le pour et le contre ;
- suite à ce brillant assaut, le contre fut redoutable.

Je pense que c'est le cas dans cette locution. Il reste qu'on lui préfèrera « en revanche » dans la plupart des cas.


Par ailleurs, j'ai toujours voyagé en train. Je suis surprise de ce que nous apprend Argowal. Je peux toutefois concevoir qu'on a changé la préposition pour éviter toute confusion avec « entrain. »

Auteur:  jecht [ Mar 03 Oct, 2006 11:19 ]
Sujet du message: 

il est mis en post it ^^x

Auteur:  DA [ Mar 03 Oct, 2006 12:57 ]
Sujet du message: 

Nan mais il sert à quelque chose ce post honnêtement ?

J'ai bien peur que les personnes concernées n'aillents pas lire les 6 pages ...

Auteur:  Argowal [ Mar 03 Oct, 2006 13:03 ]
Sujet du message: 

DA a écrit:
Nan mais il sert à quelque chose ce post honnêtement ?





Il sert au moins à élever (un peu) le niveau du débat sur ce forum... et c'est pas du luxe ! :D








(et c'est toujours mieux que les concours de celui qui a la plus grosse...)

Auteur:  Bescherelle [ Mar 03 Oct, 2006 20:21 ]
Sujet du message: 

Je suis entièrement d'accord avec Argowal. Ce sujet sert les rares qui veulent encore apprendre quelque chose en orthographe et grammaire. Il peut donc être utile, même si des règles ne sont pas postées ici tous les jours.


M. Bescherelle

Il parait que ceux qui perdent leurs cheveux n'aiment pas l'orthographe ou tous les sujets qui s'y apparentent !

Auteur:  Bescherelle [ Lun 09 Oct, 2006 10:18 ]
Sujet du message: 

Alors, sur les conseils d'Argowal, je suis allé dans une partie du forum qui m'est totalement inconnue. Là, il m'a été donné de lire :

Citer:
fatigué après ma première journée dans se monde inconue désirans me sutenté un peut je demande aux personnes autoure de moi s'il connaisse une bonne auberge et pas de réponse même un nain au attention ostil mataqua j'ai réussi à le brosser car lui aussi navais pas la grand forme . plus motivée que jamais j'apersois au loin une battisse pas bien grande mais assée pour être vue à des kilometre , j'arrive dans l'auberge , pas beaucoup de monde autour , j'arrive devent le patron , un gnome pas plus grand qu'un humain mais d'un bon raport avec la clientel . Aprèt quelque bière il me raconta son histoire un son début dans son auberge et la je me suis sentie comme cher moi.

_________________
ouvert et a l'écoute mais à caressé sur le sens du poil


Bien entendu, je suppose que les fautes d'orthographe, de grammaire, de synthaxe et de ponctuation sautent aux yeux de tous. Pour plus de clarté, je me permet de les souligner :

Citer:
fatigué après ma première journée dans se monde inconue désirans me sutenté un peut je demande aux personnes autoure de moi s'il connaisse une bonne auberge et pas de réponse même un nain au attention ostil mataqua j'ai réussi à le brosser car lui aussi navais pas la grand forme . plus motivée que jamais j'apersois au loin une battisse pas bien grande mais assée pour être vue à des kilometre , j'arrive dans l'auberge , pas beaucoup de monde autour , j'arrive devent le patron , un gnome pas plus grand qu'un humain mais d'un bon raport avec la clientel . Aprèt quelque bière il me raconta son histoire un son début dans son auberge et la je me suis sentie comme cher moi.

_________________
ouvert et a l'écoute mais à caressé sur le sens du poil



Alors voici une des corrections possibles, en supposant que le narrateur soit un homme et non une femme.

Citer:
Fatigué après ma première journée dans ce monde inconnu, désirant me sustenter un peu, je demande aux personnes autour de moi s’ils connaissent une bonne auberge. Mais, pas de réponses. Même un nain aux intentions hostiles m’attaqua. Je réussis à le rosser car lui aussi n’avait pas la grande forme.
Plus motivé que jamais, j’aperçois au loin une bâtisse pas bien grande, mais assez pour être vue à des kilomètres. J’arrive dans l’auberge, et note qu’il n’y a pas beaucoup de monde autour du comptoir. J’arrive devant le patron, un gnome pas plus grand qu’un humain mais ayant de bons rapports avec la clientèle. Après quelques bières, il me raconta son histoire, à ses débuts dans son auberge, et là, je me suis senti comme chez moi.

_________________
ouvert et à l'écoute, mais à caresser dans le sens du poil.


Si vous désirez quelques explications ou si vous ne comprenez pas un point de grammaire, il suffit de demander.


M. Bescherelle

Auteur:  Bescherelle [ Mer 11 Oct, 2006 9:36 ]
Sujet du message: 

Certaines personnes aiment user d’un vocabulaire un peu pompeux (ou châtié préfèreront dire ceux qui l’utilisent). Mais cela est quelques fois fait à mauvais escient.

Prenons l’exemple d’un synonyme du verbe entendre, le verbe ouïr. (avec les trémas sur le i)

On lit à plusieurs reprises sur ce forum « j’ai ouï-dire » (toujours avec les trémas). Cela signifie, j’ai entendu dire. Cette forme là est la plus connue de ce verbe.

Ensuite on trouve trop souvent « oyé, oyé »… Le verbe ouïr, à la deuxième personne du pluriel, s’écrit « oyez » : Vous oyez.

Par contre, le verbe ouïr est ce qu’on appelle un verbe qui diphtongue, c’est-à-dire que la première et seconde personne du pluriel ne se conjuguent pas de la même façon que les autres, au présent de l’indicatif.
Et en effet, le verbe ouïr au présent donne :
J’ois
Tu ois
Il oit
Nous oyons
Vous oyez
Ils oient

Et c’est au passé simple que le verbe se conjugue comme suit : j’ouïs, tu ouïs, il ouït, nous ouïmes, vous ouïtes, ils ouïrent.

Maintenant, j’espère que ceux qui désirent utiliser ce verbe sauront le faire comme il convient.


M. Bescherelle.

Auteur:  Glorfindel [ Mer 11 Oct, 2006 11:03 ]
Sujet du message: 

Tu ois, mon chien qui aboies le soir au fond des bois?

...

Elle oit, l'oie! Si on s'occupe de son oreille, de son ouïe, ça donne "l'ouïe de l'oie a ouï". Et pour peu que l'oie appartienne à Louis... "L'ouïe de l'oie de Louis a ouï"! Ah oui?

...

Etc. Le texte est pas exact, loin de là, mais ça y ressemble assez pour reconnaître à quel grand bonhomme on doit ce trait d'humour... Mais, euh, c'est pas le sujet.



Voilà, je viens humblement à vous, ô grandissime Bescherelle, pour une question épineuse.

Doit-on dire "de toute façon", ou bien "de toutes façons"?

Ma préférence va d'instinct à la 1ère version, mais la logique voudrait qu'on adopte la 2e, vu qu'il y a plusieurs "façons" dans ce style de tournure... Bref, "voilà mon état plein d'incertitude et de faiblesse", comme dirait l'autre (c'est le topic litérraire, oui ou non?), et je vous demande, maître, de bien vouloir éclairer ma lanterne.

Auteur:  Curuwendë [ Mer 11 Oct, 2006 11:11 ]
Sujet du message: 

Un gros bonhomme, aussi... « L'ouie de l'oie de Louis oit ce que toute oie oit. Ah oui ? »

Pour ma part, j'opterais pour « de toute façon » car il n'y a qu'une seule façon à la fois.

Auteur:  Glorfindel [ Mer 11 Oct, 2006 11:19 ]
Sujet du message: 

C'est aussi ce vers quoi je penche, mais il me reste une ch'tite hésitation...

Auteur:  Bescherelle [ Mer 11 Oct, 2006 13:40 ]
Sujet du message: 

Glorfindel et Curuwendë ont tous deux raison. "De toute(s) façon(s)", est-il singulier ou pluriel ?

En fait, cette expression est à mettre au singulier, car chaque façon est envisagée une à une. "De toute façon" est synonyme de "Quelle que soit la façon choisie".

- De toute façon, tu ne récupèreras pas ta monture.
- De toute façon, elle finira par te quitter.

Mais c'est vrai que mettre au pluriel est plus que tentant.


M. Bescherelle

Auteur:  Curuwendë [ Mer 11 Oct, 2006 14:56 ]
Sujet du message: 

Au pluriel, ce serait « de toutes les façons. »

Pour s'en convaincre, ces phrases se disent :

- Tout cavalier a une monture.
- Tous les cavaliers ont une monture.

Mais en aucune façon celles-ci :

- Tout le cavalier a une monture.
- Tous cavaliers ont une monture.

Auteur:  Turgle [ Mer 11 Oct, 2006 17:39 ]
Sujet du message: 

DA a écrit:
Nan mais il sert à quelque chose ce post honnêtement ?

J'ai bien peur que les personnes concernées n'aillents pas lire les 6 pages ...

(je sais il date un peu ce message)
Des gens concernés (?) peuvent aussi essayer d'aranger leurs orthographe/grammaire.
Et ce post peut vraiment y aider.

Bye, Turgle.

Auteur:  Naindefer [ Mer 11 Oct, 2006 18:22 ]
Sujet du message: 

Tien je vais aller lire ce topic si il peu m'aider dans mon orthographe :wink:

Page 6 sur 10 Heures au format UTC + 1 heure
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/